Разработка внеклассного мероприятия в 4 классе Christmas is coming

Автор публикации:

Дата публикации:

Краткое описание: ...


Разработка внеклассного мероприятия в 4 классе

Christmas is coming

Основные задачи: Познакомить детей с традициями празднования Рождества в Великобритании; разучить английские стихи и песни; создать веселое, радостное настроение, воспитывать интерес к изучению иностранного языка.

Teacher: Good afternoon, boys and girls! Today we have the Christmas party. Let’s guess the riddle. What season is it?

This is the season

When children ski

And Father Frost

Brings the New Year tree. (winter)

Children: It is winter.

Pupil 1: Winter, winter, winter

The snow is falling

The wind is blowing

The ground is white

All day and all night.

Teacher: Children, what season is it now? Yes, it’s winter. Let’s speak about winter. You are welcome winter months!

(Появляются 3 месяцапереодетые ученики.)

1. December: This is the season

When children ski,

And old Father Frost

Brings the New Year tree.

2. January: The windows are blue at night

But in the morning they are white,

And the snowflakes are falling.

Come out”, they are calling.

3. February: Get out of bed and take your sledge

This cold and frosty day

The sun is bright, the snow is right

For outdoor winter play.

Teacher: And what winter holidays do you know? (дети называют) Ребята, а американские и британские дети тоже празднуют Рождество и Новый год. Рождество самый любимый праздник в Великобритании и Америке.


Lets sing a song!

Pupils: We wish you a Merry Christmas, (3 times)

And a Happy New Year!


Ученики держат буквы над головой и произносят слова:

M - for the Music, merry and clear;

E - for the Eve, the crown of the year;

R - for the Romping of bright girls and boys;

R - for the deer that brings them the toys;

Y - for the Yule log softly aglow.

C - for the Cold of the sky and the snow;

H - for the Hearth where they hang up the hose;

R - for the Reel which the old folks propose;

I - for the icicles seen through the pane;

S - for the Sleigh bells, with tinkling refrain;

T - for the Tree with gifts all abloom;

M - for the Mistletoe hung in the room;

A - for the Anthems we all love to hear;

S - for St. Nicolas – joy of the year!


Teacher: Итак, ребята, сегодня мы с вами поговорим о праздновании Рождества в Великобритании. Рождество – это самый важный и самый любимый праздник англичан. В этот день они празднуют рождения Христа. Англичане празднуют рождество 25 декабря в отличии от нас (7 января). За сотни лет празднования Рождества у англичан появилось очень много традиций празднования этого праздника. О некоторых из них мы сейчас с вами и поговорим. Все дети очень любят играть, но в Рождество английским детям разрешают играть во все игры. Например, они очень любят играть в жмурки. А давайте и мы с вами поиграем в жмурки. (проводится игра «жмурки»: дети становятся в круг, а в центре круга находится заяц с завязанными глазами. Игроки зовут его: Hare! Hare! Заяц ловит одного ребенка и на ощупь старается угадать, кто это: - are you Masha? Если заяц угадал верно, то пойманный становится зайцем – водящим.

Pupils: поют песню:

Christmas is coming”

Christmas is coming,

The geese are getting fat,

Please put a penny

In the old man's hat.

If you haven't got a penny,

A ha'penny will do,

If you haven't got a ha'penny,

Then God bless you.



Pupil 3: Oh, New Years tree,

How we like to see you!

We made some trimmings

Just for you

Of red and gold and green and blue.

Teacher: Вы, наверное, поняли, что речь шла о елке. Люди начали праздновать Рождество сотни лет назад. Они начали украшать свои дома вечнозелеными елками и венками, которые как правило вешают на свои двери. Они украшают елки разноцветными шарами и игрушками, гирляндами и флажками. На верхушку дерева помещают звезду. А еще у англичан есть традиции украшать свой дом букетиком омелы. Омела – это вечнозеленое растение с маленькими белыми ягодками.(Mistletoe)

Самая популярная и любимая игрушка у англичан – это разноцветные шары, а также и снежные. И дети зимой очень любят играть в снежные шарики. А вы любите? Ну что, поиграем? Проводится игра “Snowballs”. Дети встают в круг и передают по кругу один или несколько снежков, исполняя песню: Snowballs, snowballs,

Round go they.

If you touch a snowball,

You quickly run away!

Ребенок, у которого по окончании песенки окажется в руках снежок, выходит из игры «согревать ручки» , но продолжает подпевать оставшимся игрокам. Игра продолжается до тех пор, пока не останется один игрок, самый «морозоустойчивый». Ему вручается угощение.

Teacher: Let’s guess a riddle!

Who is he?

He comes at night

(Or so they say!)

Then does his job

And goes away. (Father Frost or Santa Claus)

Pupil 4: Santa Claus is on his way

He is coming on his sleigh

Jingle bells are ringing

Santa Claus is singing

Santa Claus is on his way.

Hi is coming.

Teacher: Вы знаете, что в разных странах Деда Мороза называют по разному. В Англии его называют Санта Клаусом. Он приходит к английским детям накануне рождества, 24 декабря и дарит им подарки. У него белая борода и красная одежда. Он всегда веселый. Он приезжает на конях из северного полюса, а точнее из Лапландии. А еще английские дети очень любят лепить snowmen – снеговиков. Ребята, а давайте мы тоже слепим своих снеговиков. У какого класса получится лучше? Проводится игра Snowman. Из каждого класса выходя по 4 ученика и по сигналу начинают обматывать одного из членов своей команды с ног до головы туалетной бумагой. Побеждает та команда, у которой снеговик будет самым симпатичным.

Pupil 5: Christmas cards, Christmas cards

Red and green and blue.

Please send me a Christmas card, and

I’ll send one to you.

Teacher: Christmas card – рождественская открытка. В 1842 году один английский художник нарисовал и отправил первые рождественские открытки своим родным, друзьям и знакомым. Так родилась традиции дарить рождественские открытки друг другу . Сотни лет тому назад почтальон, который разносил открытки, был одет в красную одежду Традиционно на такой открытке присутствует маленькая птичка – малиновка одежду, и он был очень похож на малиновку (robin). Люди стали считать эту маленькую птичку символом рождества. На открытках обязательно есть надпись :“Merry Christmas!”

Ну, и у нас в школе прошел конкурс на лучшую рождественскую открытку на английском языке. Спасибо всем за участие. Открытки все получились очень симпатичными, конкурс он и есть конкурс и сейчас мы наградим победителей. Слово для награждения предоставляется члену жюри. А сейчас мы с вами поиграем в игру, которая называется “Coloured cards

Дети делятся на две команды, каждая команда получает комплект карточек разных цветов – у каждого ребенка оказывается одна карточка. Третий комплект состоит из картинок с однотонным цветным изображением зверей, например: желтый цыпленок, черный кот, белая собака. Учитель демонстрирует одну из картинок и называет по-английски только существительное: a cat? A dog… Игроки из обеих команд , у которых есть карточки того же цвета, подбегают к ведущему. Ребенок, который подбежал первым, получает картинку и должен образовать словосочетание по-английски. Выигрывает команда, набравшая больше картинок.

Pupil 6: S is for Santa Claus, stockings, and sleight, for tree, shining on Christmas Day.

Teacher: Накануне рождества, а именно 24 декабря дети вешают Рождественский чулок у своей кроватки, или у камина, или кладут под елку, чтобы Санта Клаус положил в него сладостей и подарков. Чулок , конечно же не настоящий, а сделанный самими детьми из разноцветной бумаги или фольги и очень красочно разукрашенный.

Pupil 7: Christmas Day, boxing day!

We are all glad and very gay

We all dance and sing and say

And give presents all today.

Teacher: А вот 26 декабря называют днем рождественских подарков, а дословно днем коробок (Boxing Day). В этот день англичане посещают своих родных и близких и дарят им красивые разноцветные коробки с подарками. Каждый дарит и получает подарок.


Pupils: поют все вместе: We won’t some figgy pudding – 3 times


Now bring some out here

We won’t go until we’ve got some – 3 times

So bring some out here.

Ой, что это? ( учитель обращает внимание детей на подарочный носок, висящий на елке) Ребята, похоже, что Санта Клаус нам тоже принес подарки. А для того, чтобы узнать что там, мы с вами поиграем в игру “Present Hunt”.


Дети поют песню:

Presents. Presents in the socks,

Presents, presents in the socks,

In the socks,

In the socks,

Look in the sock at twelve o’clock!

Учитель предлагает детям на ощупь определить, какая игрушка лежит в носке, и назвать ее по-английски. За отгаданную игрушку ученик получает конфетку. Игра возобновляется. По окончании игры носок с игрушками вешают на прежнее место.

Teacher: Kак и у нас, англичане на рождество готовят очень много вкусных блюд. Но есть такие блюда, которые обязательно готовят в каждой семье. Это прежде всего Рождественский пудинг. Это высокий круглый пирог , похожий на нашу пасху. Это сладкий пирог обычно с изюмом и цукатами. В этот пудинг они обязательно кладут листочек остролиста (holly). Остролист – это вечнозеленое растение с заостренными листьями и красными ягодками. Много лет тому назад люди украшали свои дома ветками остролиста, чтобы в холодный короткий зимний день она напоминала людям о весне и солнце. Считают, что тому, кто съест кусочек пирога с остролистом, будет удачливым весь год. Также традиционное рождественское блюдо – индейка или гусь.

А на 12 день после рождества, а точнее 6 января ( последний день святок) люди пекут большой пирог или торт , в который запекают монетку. Тот, кому попадется эта монетка. становится королем 12й ночи.

Teacher: А еще англичане дают новогодние обещания. И дети тоже дают обещания своим родителям, что будут прилежными и послушными в новом году и стараются сдержать свои обещания. Послушайте, какие примерно обещания они дают.

Pupils: I promise to be very, very good.

Я обещаю быть очень, очень хорошим.

I promise to make my bed each day.

Я обещаю заправлять свою кроватку каждый день.

I promise to put my things away.

Я обещаю класть все свои вещи на место.

I promise not to throw my socks on the floor.

Я обещаю не бросать свои носки на пол.

I promise to do my homework right.

Я обещаю всегда выполнять домашнее задание.

I promise not to stay up late at night.

Я обещаю просыпаться не слишком поздно.

I promise to listen to my mum and dad.

Я обещаю слушаться маму и папу.

I promise not to do anything bad.

Я обещаю не делать ничего плохого.

Teacher: А сейчас послушайте Рождественские пожелания.

Пожелания произносят ученики:

Merry Christmas to you,

Merry Christmas to me,

Merry Christmas to all your friends,

Where ever they may be.

Merry Christmas to school

And to your teachers too.

Merry Christmas to every one

And I wish my wish comes true.

All: Merry Christmas to you! Merry Christmas to every body!

Учитель: Ну и на последок мы споем вам веселую песню, которую очень любят все англичане, и не только. Тем более, что пение песен тоже одна из рождественских традиций англичан. У них даже есть свой рождественский гимн. Они его называют “Carol” и распевают его дома и на улицах. В западно- европейских странах есть традиция устраивать Европейский конкурс рождественской песни. В нем участвуют такие страны, как Англия, Франция, Финляндия, Италия. Вот и мы с вами поддержим их и споем .Песня: Jingle bells.

Dashing through the snow

In a one-horse open sleigh

O'er the fields we go

Laughing all the way;

Bells on bob-tail ring

Making spirits bright

What fun it is to ride and sing

A sleighing song tonight!

Chorus:

O! Jingle bells, jingle bells,

Jingle all the way!

O what fun it is to ride,

In a one-horse open sleigh, hey!

Jingle bells, jingle bells,

Jingle all the way!

O what fun it is to ride,

In a one-horse open sleigh!

Опять блестит снежок

У елок на ветвях,

И мы с тобой опять

Катаемся в санях.

Сугробы по краям

Мелькают все быстрей,

Все громче бубенцы звенят,

И нам все веселей!

Припев: Динь-динь-динь, динь-динь-динь,

Бубенцы звенят,

Снег летит из-под копыт,

И сани вдаль летят!

Динь-динь-динь, динь-динь-динь,

Звонче бубенцы,

И веселый смех летит,

Летит во все концы!




Использованная литература:

1. Астафьева М. Д. Праздники для детей, изучающих английский язык. – М.: Мозаика-Синтез, 2008.

2. Илюшкина А. В. Изучаем английский легко и весело. – СПб.: Издательский Дом «Литера», 2008.

3. Каретникова А. А. Веселый английский в начальной и средней школе. Праздники, игры и занимательные задание – Ярославль: Академия развития, 2010.

4. М. А. Сухоросова, А. А. Сухоросова, И.Н. Павленко, Н, Н, Федотова. Сценарии школьных праздников на английском языке. – М.: ООО « Издательство Астрель», 2003.